top of page
  • Bianco Instagram Icona
  • Bianco Facebook Icon
DoppiaEsposizione.png
Copertina DE 2.jpeg

Laboratorio di scritture e altre discipline

  • Immagine del redattoreRedazione

Tobias Herold è nato in Germania nel 1983. Ha pubblicato, tutti presso la casa editrice Elfenbein, i volumi di poesia Kruste (Crosta, 2009) e Ausfahrt (Uscita, 2011). Gestisce il centro culturale berlinese ausland. Chiara Caradonna, che ne cura per noi la traduzione, è PostDoc-Fellow presso l’Università Ebraica di Gerusalemme e si occupa in particolare di poesia moderna e contemporanea.



Da KRUSTE / CROSTA

Ciò che dicono i giornali

è vero; fuori arriva

la primavera.

Che fuori arrivi

la primavera, è vero;

così dicono

anche i giornali.

Saresti volentieri un ragazzo

di carta sbiancata,

piegato senza

tagli né strappi.

*

L’estate in cui

la città ti trova

è percorribile.

Da ogni singola strada

si possono raggiungere

tutte le altre strade.

*

Continui, per ora, a

trattenerti a

te stesso.

Perquisisci l’inverno

in cerca dell’acqua

passata.

Sciacquati la

bocca con

la neve;

chi non dice A

non è tenuto

a dire B.

*

Immagini piene di punti,

buche nelle

strade d’autunno;

così non sei mai stato così.

Stanotte

per ogni evento

c’è un vicolo cieco

in cui può avvenire.

*

Da AUSFAHRT / USCITA:

Traspirante come non mai

ancora una volta tieni

alla larga da te il vento

e ti rendi impermeabile

alla pioggia,

non canti.

**

Es stimmt, was in der

Zeitung steht; draußen

wird es Frühling.

Dass es draußen

Frühling wird, stimmt;

so steht es

auch in der Zeitung.

Gern wärst du der Junge

aus gebleichtem Papier,

gefaltet ohne

Schneiden und Reißen.

*

Der Sommer, in dem

die Stadt dich vorfindet,

ist begehbar.

Von jeder einzelnen Straße

aus können alle anderen

Straßen erreicht werden.

*

Noch enthältst du dich

dir vor.

Du durchsuchst

den Winter nach Schnee

von gestern.

Stopf

dir das ungewaschene

Maul mit Schnee;

wer nicht A sagt, muss auch nicht

B sagen.

*

Bilder voll mit Punkten,

Schlaglöcher in den

Herbststraßen;

so wars du noch nie so.

Heute Nacht

gibt es für jedes Ereignis

eine Sackgasse,

in der es stattfinden kann.

*

Atmungsaktiv wie nie

weist du noch einmal

allen Wind weit von dir

und hältst dem Regen

gegenüber dicht,

singst nicht.

bottom of page