Sam Riviere è autore di punta inglese, pubblicato da Faber & Faber, i suoi libri di poesia sono 81 Austerities (2012), Kim Kardashian’s Marriage (2015) e After Fame (2020). Ha pubblicato il romanzo Dead Souls (2021) e diverse edizioni limitate. Vive a Edinburgo e dirige la casa editrice If a Leaf Falls. Le sue poesie, quasi olistiche e perturbanti, erano già apparse, sempre tradotte da Alberto Pellegatta, nel Quadernario a cura di Maurizio Cucchi (Lietocolle) e nel Bisestile di Poesia (Edb Edizioni). Proponiamo qui nuove traduzioni inedite di Alberto Pellegatta.
da The Epigrams of Martial
61
Love’s syllables scroll.
Tag them, Verona.
May is a happy man.
Consider pressed his tiny region.
Place the stars or less.
Fragrant hues applaud the Nile.
One tree sounds.
Love, the two unique dogs.
He speaks fluent hearts.
A dog can enjoy his humorous letter.
No one has bought cilantro, my arse.
Your lie, my boast.
I will not keep silent in the lawsuit, Bilbo.
*
61
Amore è uno scorrere sillabico.
Taggali, Verona.
Maggio è un uomo felice.
Considerate spremuta la sua minuscola regione.
Piazzate le stelle o anche meno.
Sfumature fragranti applaudono il Nilo.
Un albero suona.
Amore, due cani unici.
Parla fluentemente i cuori.
Un cane può godere la sua lettera umoristica.
Nessuno ha comprato il coriandolo, col cazzo.
La tua menzogna, il mio vanto.
Non starò in silenzio in tribunale, Bilbo.
*
63
In general I hate discussing my poetry
so I always ask questions
there’s a kind of writer/artist though
and you meet them all the time now
who only talks about their “practice”
without anyone caring or asking
(it isn’t connected to success)
and shows no flicker of interest
in anything anyone else does
if the choice is between talking about me
when I don’t want to talk about me
or talking about you
when you only want to talk about you
then let’s talk about me
by the way if you don’t know
this type of artist you probably are it sorry
*
63
In genere odio discutere della mia poesia
così faccio sempre domande
c’è un tipo di scrittore/artista però
e li incontri sempre adesso
che parla solo della propria “pratica”
senza che a nessuno importi o abbia chiesto
(non è legato al successo)
e mostri il minimo sfarfallio di interesse
in niente di ciò che chiunque altro faccia
se la scelta è tra parlare di me
quando non voglio parlare di me
o parlare di te
quando tu vuoi solo parlare di te
allora parliamo di me
a proposito se non lo sapessi
sei probabilmente quel tipo di artista, mi dispiace
*
da After Fame:
2
I want to be with you wherever
paperbacks are partying
forget about your regular shows
and stop checking your phone for a second
you need a new distraction
or maybe a guide
why don’t you buy a real book
and wander the city
i’m pocketsized.
*
2
Voglio stare con te dappertutto
tascabili fanno festa
dimentica i tuoi programmi regolari
e smetti di controllare il telefono per un secondo
hai bisogno di una nuova distrazione
o forse di una guida
perché non ti compri un libro reale
e vaghi per la città
sono diventato tascabile.
*
22
Contrary to what the poets claim
when the surveillance state connects
its interlocking cells and screens
finally resolve us the first ones to vanish
are always JOURNALISTS meanwhile
the press can hardly be bothered with books
at all let alone the armed/secret services
I suppose each will go after their own.
*
22
Contrariamente a ciò che affermano i poeti
quando lo stato di sorveglianza connette
le sue celle a incastro e gli schermi
alla fine ci risolvono i primi a sparire
sono sempre GIORNALISTI nel frattempo
la stampa a malapena si interessa dei libri
figuriamoci dei servizi armati/segreti
credo che ciascuno inseguirà i propri.
*
37
Art is satisfied with gold
art is satisfied with shit
that’s what I call a relationship
*
37
L’arte è soddisfatta dell’oro
l’arte è contenta della deiezione
che è ciò che chiamo relazione
* la foto è di Jonathan Pryce
Comments